Как рассказала музыкальный руководитель проекта Ирина Бронз, одним из самых сложных моментов подготовки премьеры было получение лицензии от британских правообладателей. "Они выставили нам достаточно жесткие требования по сохранению музыкального оформления постановки. Их мы полностью соблюдаем. Однако спектакль будет идти на сцене, по законам театра, и потому наша версия будет отличаться от киномюзикла", - рассказала Ирина Бронз.
Вместе с петербургскими артистами над русской премьерой "Шербургских зонтиков" работала сестра Мишеля Леграна Кристиан. Именно она подсказала музыкальному руководителю отбирать для исполнения французского джаза не оперные поставленные голоса, а легкие и открытые, сообщает "БалтИнфо.ru"
Для перевода французского текста на русский язык авторы театральной версии мюзикла привлекли Юрия Ряшенцева, известного по переводам текстов песен из фильмов "Три мушкетера", "Гардемарины, вперед!". Костюмы разрабатывала Марина Данилова, известная своими работами для спектаклей "Ленкома".
Композитор Мишель Легран еще не видел ни одной репетиции спектакля. Премьеру вместе с петербургским зрителем он сегодня увидит впервые. Билеты на ближайшие числа уже проданы. Сегодня на спектакле, по словам Бронз, ожидается аншлаг.
Смотрите также:
- Рудольф Фурманов: "Если б я был импотентом, театра бы не было" →
- Труппы нет, но места не хватает! →
- Bileter-среда: звезды мюзиклов →