«Я помню Наталию еще студенткой, потом - аспиранткой Ленинградского университета. Затем мы стали коллегами, - рассказал РИА Новостям Жаров. - Она была преподавателем шведского языка, автором учебника и научных статей, написала кандидатскую по шведскому языку, но ее интересы были шире филологических - ее интересовала сама культура скандинавских стран. Она много писала о переводах шведской литературы на русский и наоборот. А сама Наталия не только переводила, но и писала прозу прямо на шведском языке».
По словам Жарова, Толстая обожала предмет своих научных работ:
«Скандинавские страны были настоящей страстью Наталии Толстой. Она часто ездила в Швецию, где жили ее друзья, и в Финляндию, где у нее тоже были шведскоговорящие друзья. Наверное, страсть к филологии и литературе передалась ей от дедов - писателя Алексея Толстого и легендарного переводчика Михаила Лозинского», - рассказал Жаров.
У Натальи Толстой осталось двое сыновей.
Наталия Толстая – внучка Алексея Толстого и легендарного переводчика Михаила Лозинского. Она старшая сестра Татьяны Толстой.
Смотрите также:
- Онлайн-конференция: в гостях SPB.AIF.RU побывал писатель Дмитрий Глуховский →
- Андрей Аствацатуров: «В Петербурге писатель обязан быть интеллектуалом» →
- Поэт Андрей Дементьев встретится с читателями в Петербурге →