Петербургская интонация. Людмила Вербицкая о русском языке и обществе

В Санкт-Петербурге отметили юбилей Почётного гражданина города, президента Санкт-Петербургского университета Людмилы Алексеевны Вербицкой.

   
   

Три стиля

Елена Петрова, АиФ-Петербург: - Людмила Алексеевна, в вашу честь был дан концерт в Большом зале Филармонии. Скажите, а русский язык - музыкальный?

Людмила Вербицкая. Фото: www.globallookpress.com

Людмила Вербицкая: - Безусловно. По своей выразительности, эмоциональности, по возможности с помощью интонации передать смысл и значение - другого такого нет. И наша задача - язык сберечь. А мы всячески пытаемся его упростить, и письменно, и в устной форме. Общаемся
«эсэмэсками»...

- Правильно ли я понимаю, что каково общество, таков и язык?

- В общем, да. К сожалению, дети перестали читать. Да и взрослые. А перестали, значит - не знают, как писать. Философ Владимир Сергеевич Соловьёв, который был и талантливым филологом, считал, что каждый человек должен владеть тремя стилями речи: высоким, чтобы говорить с Богом, средним, чтобы общаться с собеседником, а низкий употреблять в беседах с самим собой, чтобы никто этого не слышал. У нас сейчас высокого не стало - его место занял средний. Низкий же мы слышим и по телевизору. Иногда звуковыми сигналами пытаются что-то замаскировать…

- Издают и законы против мата. Но ведь его не становится меньше?

- Я даже толком не знаю, в чём дело. Возможно, это признак мужской бравады? Или люди не очень-то понимают значения слов, которые употребляют. Поэтому всем рекомендую словари нашего профессора Валерия Михайловича Мокиенко. Если почитают, возможно, поймут, что нельзя этого говорить.

   
   

Язык - совершенный организм

- Когда я вижу ваши плакаты из серии «Давайте говорить как петербуржцы», проверяю себя на правильность и понимаю, как далека от совершенства!

- Важно, что наш город заботится о языке, действует Совет по культуре речи при администрации Петербурга.

Интересно, что когда я куда-нибудь приезжаю, порой слышу - у вас петербургский акцент. Хотя норма уже стала общей, она заимствовала черты и старого московского, и старого петербургского произношения. Но мне кажется, в нашем городе кроме произносительных особенностей есть интеллигентная интонация, нет резких подъёмов и падений тона.

Хотя между современным произношением двух столиц разницы практически нет.

- Но ведь в Москве говорят «булошная»?

- Только «булочная»! Уже и в столице нет никакой «булошной». Управляют ведь сами языковые законы. В русском языке важно чередование К и Ч: «рука-ручка», «яблоко-яблочный», «булка-булочная». Если такого чередования нет, тогда, конечно, - «яишница».

- Каковы главные опасности для русского языка? Засилье иностранных слов?

- А почему это опасность? В Петровскую эпоху из каких только языков к нам не пришли заимствования! Куда Пётр поедет, оттуда и слова: французские, немецкие, голландские, шведские… Остались те, которые необходимы. Язык ведь - совершенный организм, если он сам не принимает что-то, слова уходят.

А вот заимствования такого количества слов из одного языка - английского, которое произошло в последние лет двадцать, - не было. Но это понятно: в жизнь вошли новые направления науки, компьютерных технологий, экономические термины. Единственное, с чем борюсь:  если есть русское слово, которое передаёт содержание понятия, к примеру, «согласие», почему нужно говорить «консенсус»?

И ещё что меня ранит: русские люди особые, и имя отца в нашей традиции играет важную роль. Почему пишут - Владимир Путин? Это мы с Запада берём. Я везде, и в статьях, и в интервью - обязательно вставляю отчество. Не за счёт этого надо сокращать тексты, а за счёт «мусорных» слов. Однажды мы встретились в концертном зале с моим бывшим аспирантом, он подвёл ко мне прелестную женщину: «Людмила Алексеевна, познакомьтесь, это как бы моя жена». - «В каком смысле «как бы»? Она не жена, что ли?» - «Жена». - «А почему «как бы»?» - «Да не знаю, так говорят…» Вот такие слова мешают
жить.

Поправлять ошибки!

- Вы приложили немало усилий, чтобы улучшить язык чиновников. И есть ли успехи?

- Ещё в конце 90-х годов тогдашний министр образования Владимир Михайлович Филиппов предложил мне написать словарь произношений и ударений, потому что больше не мог на заседаниях правительства слышать бесконечные ошибки. Попросил слов на триста.

У нас получилось 829, мы сделали книжечку карманного формата, он вручил её всем членам правительства. Потом появилось уже 28 словарей: экономических, политических терминов, согласование слов. И наконец издали «Комплексный нормативный словарь современного русского языка как государственного языка РФ», подготовленный сотрудниками Санкт-Петербургского университета. 

Я всем всегда указываю на их ошибки, где бы ни находилась: в Думе, на Совете Федерации, на президентском совете. Министры благодарят. Если бы все были неравнодушны, наша речь была бы намного лучше. Я призываю: если вы слышите ошибку собеседника - поправляйте.

Пытаясь быть оригинальными, некоторые бизнесмены не щадят русский язык и выносят слова с ошибкой на свою вывеску. Фото: АиФ/ Денис Приходько

- До сих пор не умолкают споры, единый государственный экзамен это для образования благо или вред?

- Единый государственный экзамен - это прекрасно. Ведь раньше единицы школьников из регионов могли попасть в петербургские и московские вузы. ЕГЭ дал возможность талантливым ребятам поступить, у нас на филологическом факультете сегодня 73% иногородних студентов, а было - 13-15. А какие думающие, интеллигентные, воспитанные ребята! Но нужно улучшать задания ЕГЭ: что касается русского языка, то я за этим слежу.

В следующем году устная форма будет включена в экзамен. И то, что уже есть сочинение как допуск к ЕГЭ - замечательно.

- Где-то я читала, что в русском языке около 400 правил. Как же их осилить?

- Можно сколько угодно насчитывать правил, но пока у нас нет настоящего учебника по русскому языку, это делать бессмысленно. А его нет.

Российская академия образования, президентом которой я являюсь, проводит экспертизы: учебников, наверное, около семидесяти уже проанализировали. Но ни одного настоящего - написанного человеком, который глубоко представляет себе и структуру, и систему языка, - нет. Надеюсь, что в ближайшее время всё-таки достойный учебник появится.

- Вы посвятили жизнь изучению языка. По-настоящему нашли себя?

- Интереснее языка нет ничего! Я стала заниматься им потому, что мне как дочери врага народа не разрешили поступать на западное отделение, в медицинский институт - только русское отделение. Теперь считаю, что это была воля Божья, я ни разу ни на секунду не пожалела. А сколько ещё интересного, столько неисследованного в языке!

Смотрите также: