Петербургский диалог

Елена Трегубова / АиФ

По последним данным, в нашей стране работают более пяти с половиной тысяч предприятий с участием капитала из ФРГ. Культурные взаимоотношения Германии и России служат примером сотрудничества, сближающего народы и государства.

   
   

О городах-побратимах, о сотрудничестве на уровне гражданского общества и о том, как меняются стереотипы восприятия, рассказала генеральный консул Федеративной Республики Германия в Санкт-Петербурге Эльтье Адерхольд

«Мне нравится этот концепт»

- Госпожа генеральный консул, что вы подумали в первую минуту, когда узнали о своём назначении в Петербург? 

- Я сразу попросила предоставить мне уроки русского языка. Благодаря им я не только начала учить язык, но и по-новому открыла для себя русскую культуру и наши общие культурные корни. Моей учительницей русского языка стала высококлассный преподаватель МИД Германии, кандидат филологических наук Виктория Вербицкая, дочь президента СПбГУ Людмилы Вербицкой.

- Как вы себя чувствуете в Северной столице?

- Петербург - замечательный город, я могу долго перечислять его красивые места и достопримечательности, которые люблю, и много рассказывать о том, как хорошо чувствую себя здесь. 

Я с удовольствием посещаю выставки в Эрмитаже. Конечно, это музей, который производит огромное впечатление, учитывая размеры коллекций и удивительную способность его кураторов сочетать искусство мастеров разных эпох. Недавно я посетила подвалы Эрмитажа, где живут эрмитажные кошки, и этот визит тоже впечатлил меня. Дело в том, что я привезла с собой из Германии двух кошек, и мне было приятно узнать, что в Санкт-Петербурге их также любят.

   
   

- Что вам понравилось в экспозиции немецких мастеров в Эрмитаже? 

- Выставка Ансельма Кифера произвела на меня особое впечатление. И мне нравится, что Эрмитаж - открытый музей, где проходят мероприятия, где можно приобрести годовой абонемент и стать членом эрмитажного сообщества. Мне нравится этот концепт. И я в восторге от русского искусства и в качестве примеров прекрасных экспозиций хотела бы привести Русский музей, музей-усадьбу «Репино», где я тоже побывала, музей фарфора, который, по-моему, отражает историю России. 

«Два плюс четыре»

- В октябре в Германии отмечался День германского единства. Что значит этот праздник для граждан вашей страны? 

- 27 лет назад произошло историческое событие - воссоединение Восточной и Западной Германии. Этот процесс стал завершением международных переговоров, которые длились несколько месяцев. Отправной точкой стало открытие границы, разделявшей Германию, - 9 ноября 1989 года. 12 сентября 1990 года два немецких государства и четыре страны-победительницы во Второй мировой войне подписали договор «Два плюс четыре». 20 сентября народная палата депутатов ГДР и бундестаг ФРГ ратифицировали договор об объединении Германии. 3 октября 1990 года оно состоялось. Я перечислила все эти события, чтобы было понятно, с какими глубокими эмоциональными переживаниями моих соотечественников они связаны, и что они значили для конкретных людей, могу сказать по собственному опыту.

- Из какого города вы родом?

- Я родилась в Рурской области, школу окончила в федеральной земле Баден-Вюртемберг, в городе Карлсруэ, училась в Боннском университете. Моя семья происходит из Саксонии и Тюрингии. Объединение Германии дало мне возможность увидеть родину моих предков, переехать в Лейпциг и работать там. 3 октября стало для немецкого народа днём мира, потому что в процессе переговоров 
участвовало много стран, и все согласования проходили под знаком мира. Народ Германии благодарен России за то, что процесс воссоединения смог пройти в мирных условиях. Без согласия со стороны России это не было бы возможным.

Дни немецкой экономики

- Недавно в Ленинградской области прошли Дни немецкой экономики. Что они показали?

- Я бы хотела отметить, что событие, проходившее в Ленинградской области, входило в число мероприятий так называемого перекрёстного года регионально-муниципальных партнёрств. В конце июня министры иностранных дел России и Германии участвовали в его открытии. Хотя история взаимоотношений, скажем, федеральной земли Мекленбурга-Передней Померании и Ленинградской области имеет многолетние традиции. Эти два региона отметили пятнадцатилетнюю годовщину парт-
нёрских отношений. В честь торжества прибыла большая делегация из Мекленбурга-Передней Померании во главе с премьер-министром федеральной земли Мануэлой Швезиг. Центральным событием в переговорах премьер-министра Швезиг и губернатора Дрозденко стало совместное решение оказывать поддержку не только сотрудничеству в экономической сфере, но и в научной, культурной.

Фото: www.globallookpress.com

- Как развиваются отношения между другими нашими городами?

- Партнёрским отношениям Гамбурга и Санкт-Петербурга уже 60 лет. Первый бургомистр Гамбурга Олаф Шольц в этом году несколько раз посещал Санкт-Петербург. В Гамбурге им и губернатором Георгием Полтавченко подписана «дорожная карта» по развитию сотрудничества двух городов на 2017-2019 годы в 11 сферах, куда вошли школы, образование в целом, наука, экономика, туризм, здравоохранение, охрана окружающей среды, культура, работа с молодёжью. Существуют также партнёрские отношения между Санкт-Петербургом и Дрезденом, которым уже 55 лет, между Гатчиной и Эттлингеном, Кронштадтом и Эттлингеном, Пушкином и Цербстом, Петергофом и Бад-Хомбургом. Важно, что сотрудничество развивается не только на правительственном уровне, но и в сфере гражданского общества, между людьми. Есть много образцов гражданских инициатив - например, организация «Немецко-русский обмен». Немало интересных мероприятий, направленных на личное общение людей, проводит Немецко-русский центр при Петрикирхе, существенный вклад в сотрудничество наших стран вносит форум «Петербургский диалог». 

Стереотипы

- Создаётся впечатление, что наши культурные связи развиваются активнее, чем деловые?

- Конечно, сейчас для представителей бизнеса России и Германии наступили не самые простые времена, но есть много немецких предприятий в Санкт-Петербурге и регионах, которые остаются верны своим российским партнёрам. И я очень уважаю этих предпринимателей за то, что они делают это возможным. Что касается культурного сотрудничества, то в Германии большой интерес к современной русской культуре. Я рада, что сейчас переводится на немецкий язык и скоро выйдет в Германии вторая книга писателя Евгения Водолазкина, который несколько лет жил в Мюнхене, - «Авиатор». Недавно я посетила концерт группы «Ленинград» в Берлине, она успешно гастролировала в Германии.  

- Надеюсь, члены этой музыкальной группы вели себя прилично, не ругались со сцены… 

- Мне кажется, в своём выступлении музыканты смогли выразить большую любовь к России.

- Считается, что различие немецкого и русского образа жизни в том, что у немцев больше порядка, а у русских - непредсказуемости. Как, по-вашему, меняется ли этот стереотип со временем?

- Не знаю, как рождаются такие стереотипы, мне известна совершенно другая сторона. За прошедшие месяцы мы осуществили ряд крупных проектов совместно с российскими партнёрами: визит большой делегации из Мекленбурга-Передней Померании, визит министра иностранных дел ФРГ, проведение недели Германии. Было много заметных событий, в ходе которых нам удалось эффективно сотрудничать, и прежде всего с комитетами внешних связей Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Это надёжные и хорошо организованные партнёры. 

Возвращаясь к разговору об экономическом взаимодействии, хотелось бы упомянуть такой важный аспект, как правовая безопасность инвесторов из Германии. Конечно же, для них важна возможность получать налоговые льготы, но не менее важным остаётся наличие правовой среды, ясных, прозрачных правил игры. Инвесторам хотелось бы быть уверенными, что в случае судебной тяжбы суд будет беспристрастным и независимым, принимающим решение в соответствии с международным правом. Хотя я убеждена, что за последние 20 лет Россия проделала большую работу в этом направлении.

 

Смотрите также: