Отвечает филолог Мария Блажнова:
- Именно этот вопрос поставлен в статье знаменитого польского лингвиста Анны Вежбицкой: «Понимание культур через посредство ключевых слов». В этой статье автор пытается сравнить англосаксонскую и русскую культуру, сравнивая самые популярные слова английского и русского языков. Вежбицкая обнаруживает, что в русской культуре, по сравнению с англосаксонской, более популярны резкие, безоговорочные суждения, такие слова как «дурак», «глупый», «идиот», «страшно» и «ужасно». Частотность употребления этих слов в русском языке во много раз превышает частотность их использования в английском.
Однако не всё так печально. Далее Вежбицкая обнаруживает, что частотность английского слова «хоумлэнд» - родина, по сравнению с русским словом «родина», крайне низкая. Из этого следует, что слово «родина» крайне важно для нашей культуры. Кстати, как и слово «правда», которое так же весьма популярно в русском языке, тогда как английское «truth» - «правда» не может этим похвастаться.
В русской культуре особенно важную роль играют слова «судьба», «душа» и «тоска», вокруг них, по мнению исследователя, организованы целые области культуры. Например, слово «судьба» приводит к таким словам, как «суждено», «смирение», «участь», «жребий», «рок», к таким сочетаниям, как «удары судьбы», к устойчивым выражениям вроде «ничего не поделаешь» и многочисленным пословицам.
Смотрите также:
- Влияние Бориса Годунова на истребительную авиацию →
- Как правильно говорить: извините или извиняюсь? →
- Нужно ли защищать русский язык? →