Есть такой анекдот. Мальчик спрашивает: «Мама, а что такое «ж*па»? Мама, чтобы не разъяснять ребёнку значение ругательства, отвечает: «Да что ты, сынок, такого слова нет вообще!». «Странно, ж*па есть, а слова нет», — задумчиво удивляется мальчик.
Какие слова — табу?
Аналогичная ситуация возникла и сейчас, когда в сети завирусилась информация, что в русском языке якобы расширился список слов, запрещённых к употреблению. Что вместо четырёх давно запрещённых, стало 14 матерных корней, слова с которыми относятся к «нецензурной брани». В частности, к таким словам, как писали некоторые энтузиасты, принадлежит и слово «ж*па». При этом авторы ссылались на Толковый словарь государственного языка Российской Федерации, подготовленный сотрудниками Санкт-Петербургского государственного университета (СПбГУ). Его презентация состоялась весной этого года и работа продолжается.
Правда, вскоре выяснилось, что слухи о запрете сильно преувеличены.
«Список нецензурных слов не меняется после выхода этого словаря и состоит всё из тех же хорошо знакомых корней, а остальные перечисленные в новом словаре единицы не являются табуированными. Так что ж*па — не мат и не под запретом, это брань, но не нецензурная»,— разъяснил в своём Telegram-канале научный сотрудник Института русского языка РАН Владимир Пахомов.
Напомним, ранее Роскомнадзор внёс ясность в перечень нецензурных слов, запрещённых в СМИ (этот порядок действует с 2013-го года). Там уточнили, что есть грубая, вульгарная, матерная лексика, но с точки зрения русского языка, её нельзя относить к категории нецензурной брани. И только четыре слова и производные от них находятся под полным запретом. Это использование четырёх корней на «х», «п», «е» и «б». В специальных словарях русского языка такие слова помечены маркерами «нецензурное», «обсценное», «табу». Другие матерные слова являются хоть и бранными, но не табуированными, уточнили в ведомстве.
Кстати, эта разница имеет правовые последствия. За использование нецензурщины в СМИ предусмотрена административная ответственность, а бранные слова считаются просто неуместными в официальном общении. И хотя с точки зрения филологии и права всё выяснилось, показательно, какой всплеск эмоций самых разных людей вызвала эта тема. Почему так?
Задница во всех вариантах
«Тема кажется острой, а все „перчёное“ привлекает усиленное внимание, здоровое и не очень, — отметил в разговоре с spb.aif.ru декан филологического факультета СПбГУ Михаил Корышев. — Людям, к сожалению, присущ инстинкт подглядывания, подсматривания, повышенный интерес к скандалам, так что и в данном случае сыграла свою не лучшую роль человеческая природа, чрезмерное любопытство».
По мнению учёного, «слово, которое сегодня вызвало такой ажиотаж, употреблять в государственном языке неуместно, тем не менее оно не расценивается как нецензурное, абсценное, что и зафиксировал Толковый словарь государственного языка РФ, в составлении которого принимали участие и сотрудники филологического факультета».
Ответил Михаил Корышев и на вопрос, почему столько мата на улицах? Такое чувство, что народ так разговаривает. «Здесь комплекс причин, — разъясняет филолог. — С одной стороны, вокруг бушуют эмоции, с которыми люди не знают, что делать, а брань — один из вариантов выпустить пар. Также интернет-пространство, где „пропадают“ часами, позволяет выражаться безопасно, ведь собеседников разделяет экран компьютера. Не случайно в соцсетях удел крепких выражений в прошлом году вырос на 18%. В то же время мат вполне может служить показателем „речевой беспомощности“. Это когда выбрал „словечко“ не потому, что оно в конкретной ситуации ёмко, ярко и содержательно выражает то, что накипело, а когда человек просто не умеет выразить свои чувства иначе».
«Сегодня слово „ж*па“ фактически потеряло свой нецензурный смысл, — отметил публицист, автор книг об истории Санкт-Петербурга Юрий Светов. — В современном языке оно может характеризовать положение, когда дела обстоят хуже некуда, например: „Ситуация — просто ж*па какая-то...“ Это символ уязвимости и в тоже время сопротивления. Неслучайно оно употребляется в литературных произведениях классиков, в частности, у Гоголя и Пушкина. Встречаем его и у нынешних авторов. А вот у Даля этого слова нет. Есть „задница“ во всех вариантах, видно, ничего предосудительного тогда не было, сказано просто: „зад — противоположная сторона переду“. Поэтому надо лучше учить свой родной русский язык, хорошо его знать и понимать, когда нужно употребить то или иное слово».