Какое значение лежит в основе глагола «приземлиться»?
Правильно ли сказать: марсоход приземлился на Марсе? Марс ведь не Земля?! Л. Жариков, Кириши
Отвечает филолог Мария Блажнова:
- О космических неологизмах отлично рассказано в книге «К истокам слова» доктора филологических наук, профессора СПбГУ Ю. В. Откупщикова. Когда первая советская космическая ракета достигла поверхности Луны, в русском языке появились новые слова «прилуниться» и «прилунение». Глагол «приземлиться», по мнению изобретателей, вступил бы в этимологическое противоречие (типа «красные чернила»). Но какое значение лежит в основе глагола «приземлиться»? Автор напоминает, что это значение «твёрдая поверхность, грунт» или «суша», но не планета Земля. Следуя логике «сочинителей» новых слов, мы должны тогда говорить: марсоход примарсился, ракета привенерилась, приплутонилась или примеркурилась. Впрочем, сейчас чаще используется просто выражение: «посадка на Луне, на Марсе и т. д.».
Начальное гео- (земля) в научных терминах также предлагали заменить на луно- или селено-. Но вся беда в том, что, например, вновь образованное слово «селенология» начинает в русском языке восприниматься не как «геология Луны», а как «наука о Луне». Поэтому в СМИ продолжают встречаться словосочетания «геологические процессы на Марсе» или «геодезические измерения на Луне».
По мнению автора, сложные слова на гео- позволяют на базе нашей «земной» терминологии выработать общие термины, одинаково пригодные для любой планеты. Если же создавать «частную» терминологию для каждого небесного тела, мы не сможем передать даже простую фразу «Что может дать науке сравнение геологической истории разных планет?»