Примерное время чтения: 8 минут
746

С песнями и танцами. Как татарка из Петербурга приняла свою национальность

Сюжет 100 лиц Северной столицы
В танце «Прачки» отражается деревенский быт татарской женщины, которая ходила рано поутру стирать одежду на речку.
В танце «Прачки» отражается деревенский быт татарской женщины, которая ходила рано поутру стирать одежду на речку. личный архив

В Санкт-Петербурге татары, башкиры и марийцы живут бок о бок уже более 300 лет, с самого начала строительства города. И хотя риск исчезновения культуры этих народов существует, вряд ли это произойдет в ближайшие десятилетия.

«Косухи» вместо халатов

В Петербурге к классическому и современному искусству, к новым творческим открытиям всегда относятся с особым энтузиазмом и трепетом. Особенное внимание привлекают те коллективы, которые не забывают свои корни и воплощают творческие идеи в национальном творчестве. Так, например, в Северной столице появилась Региональная Общественная организация «Санкт-Петербургский культурный центр «Мирас» («Наследие»), в которой как девушки, так и юноши поют, танцуют, общаются на родном татарском языке и даже шьют костюмы. При культурном центре сформированы два коллектива – эстрадно-вокальная студия «ASAR» и ансамбль татарского танца «MIRAS».

«Когда мы только начинали, то вместо дорогих костюмов покупали черные футболки с золотыми рисунками, надевали косухи - получался вариант современного эстрадного татарского коллектива. Вообще, традиционная женская одежда, как обычно, более разнообразна в деталях костюма, нежели мужская. А потому на каждом платье должно быть обилие вышивки, ручной работы и орнаментов, свойственных татарским костюмам. Для первых выступлений мы с участницами танцевального ансамбля сами шили танцорам юбки, головные уборы и все вместе дружно расписывали футболки татарским орнаментом. Сейчас же аутентичные костюмы для танцевального ансамбля уже заказаны при поддержке Всемирного конгресса татар», - отмечает руководитель молодежного направления культурного центра Сафия Кичемасова.

И хотя сейчас Сафия уже не видит своей жизни без татарской общины, в детстве она сильно стеснялась своей национальности. Она родилась и выросла в Петербурге, училась в школе №77 в Петроградском районе и в подростковые годы очень радовалась, если учителя неправильно произносили ее имя или неверно писали его в ученическом журнале. Ведь так необычная «Сафия» превращалась в привычную «Софию». Большинство из одноклассников даже не подозревали, что она татарка.

Узнать свои корни

Родители Сафии - выходцы из большого татарского села Митрялы  в Мордовии. И хотя они знали татарский язык, соблюдали многие национальные традиции, сама она не сильно тянулась к родным корням.

Только в университетские годы, когда девушка приехала в гости к тетушке, то уже осознанно увлеклась татарской музыкой. Сафия сначала самостоятельно разучивала татарские песни, а позже нашла в социальных сетях Северной столицы общественную организацию татар под руководством Рустама Хучашева. А он взял да и пригласил ее на собрание в клуб. Так все и завертелось, закрутилось…

Деятельность Сафии стала заметна, и в 2019 году председатель РОО «Санкт-Петербургский культурный центр «Мирас»», муфтий Духовного управления мусульман по Санкт-Петербургу и Северо-Западному региону Равиль Панчеев пригласил ее в «Мирас», чтобы развивать татарское молодёжное направление в городе.

Теперь Сафия выступает на городских мероприятиях с народными татарскими песнями при ансамбле «ASAR» (художественный руководитель Руфина Насыева) и возглавляет крупнейшее молодежное объединение.

Самый яркий лирический номер танцевального ансамбля, поставленный Русланом и Ольгой Вафиными, - это танец «Казан Солгесе» (переводится как «Казанское полотенце»). Испокон веков у татарских девушек была традиция вручную расшивать полотенца, готовясь к замужеству. И этот обычай отражен в плавном танце. Есть и более энергичный, заводной номер – в танце «Прачки», например, отражается деревенский быт татарской женщины, которая ходила рано поутру стирать одежду на речку.   

«Песня и танцы заложены у татар в генах, - уверена девушка. - Даже если человек не признает себя татарином, стоит ему услышать звуки татарской песни, то ноги сами пустятся в пляс. Не совру, если скажу, что любое мероприятие (встреча важного гостя с докладом, вечер поэзии) может начинаться и заканчиваться песнями и танцами».

Вот только есть в таких мероприятиях и сложности. В Петербурге вместе собираются и казанские татары, и  мишарские, и сибирские – каждый со своим произношением, и потому в песнях чувствуется сильная региональная разница. Приходится подстраиваться.

Кстати, любопытно, что в 2020-ом году на одном фестивале искусств Сафия вместе с ансамблем выступала на одной сцене с народным артистом РСФСР, мастером искусств Молдавии, народным артистом Республики Татарстан Ренатом Ибрагимовым.

«Сначала организаторы просили нас подготовить лишь танцевальный номер, в качестве подтанцовки для Рената Исламовича, но позже предложили спеть еще и татарскую песню. В итоге у нас получился цельный красивый блок, раскрывающий колорит татарского танца и пения», - вспоминает Сафия.

Сабантуй знает каждый петербуржец, - это праздник окончания весенних посевных работ.
Сабантуй знает каждый петербуржец, - это праздник окончания весенних посевных работ. Фото: личный архив

Общий праздник

Собственно говоря, практически каждый петербуржец может назвать хотя бы один татарский праздник. Например, Сабантуй  - это праздник окончания весенних посевных работ.

При его праздновании не только поют и танцуют -  на Сабантуе всегда можно принять в участие в разных играх. Неизменной популярностью пользуются борьба мешками на бревне, традиционная татарская борьба «кюреш», взбирание на столб, бег с ложками во рту и разбивание длинной деревянной палкой глиняного горшка.

В каждом таком развлечении чувствуются сила и ловкость, озорство и игривость. Поэтому хорошо, что сейчас Сабантуй стал многонациональным праздником. На него в Петербург приезжают коллективы даже из Казахстана, Чувашии и Удмуртии. Это уже давно не только татарский праздник, а событие, сближающее культуры разных народов

«У нас хорошо развита межнациональная политика, поэтому все праздники становятся общими. Это очень здорово. Это соотносится с татарской культурой. В той же Мордовии живут и мордва, и русские, и татары, и все нормально дружат, справляют праздники, ходят друг к другу в гости», - сказала Сафия, вспоминая время, когда гостила в деревне у дедушки и бабушки.

Не только чак-чаками и эчпочмаками (треугольники) жива татарская кулинария.
Не только чак-чаками и эчпочмаками (треугольники) жива татарская кулинария. Фото: личный архив

Не только чак-чак

Разумеется, во время праздников находится и время для еды. Не только чак-чаками и эчпочмаками (треугольник) жива татарская кулинария. Прямо в своих квартирах и домах татары по-прежнему готовят суп с лапшой «токмач». Сперва готовится мясной бульон, затем в него кладется собственноручно сделанная яичная лапша и картошка. Не менее популярные блюда перемечи (его еще ошибочно называют беляш) и кыстыбый (лепешка с картофельной начинкой). Не стоит удивляться обилию углеводной и жирной пищи. Татарская кухня – это, в основном, тесто и мясо. Еще с кочевых времен такая пища давала людям много энергии, была удобна в приготовлении и употреблении, благодаря этому люди могли проделывать большие расстояния, трудиться от рассвета до заката.

«Кулинария, декоративно-прикладное искусство никуда не денутся. Татары есть во всех регионах, во всех городах нашей страны и других стран. У татар очень большая склонность к формированию общин», - заявляет Сафия.

Кроме того, в сохранении культурных традиций также вносят большой вклад и общественные организации. Именно они собирают молодежь и взрослых людей в одном месте, напоминают о традициях и истоках, дают понимание того,  сколько энергии и силы таится в любой национальной культуре.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно


Топ 5


Самое интересное в регионах