36

Алена приглашает на пикник

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 43 25/10/2006

В Театре им. Ленсовета на Малой сцене 28 и 29 октября - премьера монопредставления для взрослых "Пикник с Алисой" по мотивам книги Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране чудес".Автор композиции и исполнитель Алена Баркова. Это дебют актрисы, выпускницы Театральной академии.

Можно сказать, что Алена играет сразу два спектакля: прежде всего на сцене появляется леди, которая приглашает русских на экскурсию по Лондону, заодно знакомя с английскими традициями (на английском языке!), а уж потом она рассказывает историю Алисы (на русском). Сюжеты переплетаются, зрители, которым досталась роль туристов, втягиваются в игру. Даже для тех, кто не знает английского, в общем-то, все понятно.

- Мне показалось скучным просто рассказывать сказку Льиса Кэрролла, - делится Алена. - Интереснее делать это оригинальным ходом, да еще в столкновении английской и русской культур. Ведь для леди русские - загадочный мир.

- Заодно вы учите публику английским манерам? Особенно впечатляет, как элегантно ваша героиня срезает ножом верхушку вареного яйца.

- Пришлось очень долго тренироваться, это была, наверное, одна из самых сложных задач (смеется). Нужно очень точно и резко срезать верхушечку, да еще сделать это красиво и не пролить яйцо, потому что оно всмятку. Теперь я яйца терпеть не могу. По ходу спектакля одно яйцо я кидаю зрителям, сразу успокою: оно вкрутую. Опыт показывает, что кидать нужно мужчинам - они более просты и логичны, чем женщины, которые десять раз подумают, ловить или нет, и в итоге не поймают.

- Практически весь реквизит спектакля помещается в небольшом кофре для пикника, но вы извлекаете из него столько вещей, что это кажется фокусом.

- Двойного дна нет! Но реквизит, действительно, составляет сорок наименований. Все необходимое закупает и приготавливает реквизитор, а укладываю сама. В кофре кроме яиц - скатерть, чашки, блюдца, стаканчики, ножи, ложки, термос, коробка для чая, коробка для печенья и шоколада, бутылка для бренди, бутылка с апельсиновым соком, бутылка с настойкой боярышника, мешочек, в котором хранится сахар, салфетки, перчатки, шарф, кепка, ручка и блокнотик. Надо также привести в порядок свой речевой аппарат, за полчаса до начала спектакля режиссер запрещает мне говорить на русском, и если с кем-то в театре приходится общаться - только по-английски. Сначала люди были в шоке, теперь привыкли.

- Почему для характеристики русских вы предпочли пузырек с боярышником, а не водку?

- Когда мне было десять лет, мои родители были ведущими на концертах приехавшего в Петербург "Америкэн фолк балета". Я даже участвовала в одном танце, и мы гастролировали. Когда ехали в Ригу, некий афроамериканец увидел на обочине дороги два граненых стакана и пузырек из-под боярышника. Он решил, что это "рашэн сувенир" и, как его ни отговаривали, сказал, что увезет пузырек с собой и поставит на полку на память о России. Кстати, в одной английской энциклопедии я прочла про алкогольные напитки, что если их крепость более семидесяти градусов, они смертельны для здоровья. В скобках было указано - "не для русских". Иногда зрители на спектакле прикладываются к пузырьку.

- Наверняка, бывают и другие неожиданности.

- На последнем спектакле был мальчик, который знал английский и который так втянулся в игру, что стал говорить параллельно со мной. Пришлось строго сказать ему, естественно по-английски, что если он не будет вести себя как джентльмен, то мы сейчас же пойдем с ним в Британский музей. Он понял и притих.

Смотрите также:

Также вам может быть интересно

Загрузка...

Топ 5

Самое интересное в регионах